Neil Cartlidge's Web-Pages
Neil Cartlidge is Professor of Medieval Studies at the University of Durham, specialising in Middle English, Anglo-Latin and Anglo-French Literature.
The Owl and the Nightingale
(critical edition, with translation) The Owl and the Nightingale: Text and Translation, Exeter Medieval English Texts and Studies (Exeter: University of Exeter Press, 2001; reprinted 2003, 2006, 2008). liv + 202pp. ISBN 0-85989-690-0
“the appearance of Neil Cartlidge’s authoritative edition is a major event… His parallel-text translation is exemplary: transparent and lucid, and with more claims to expressive grace than Cartlidge makes for it. This is an edition equally valuable for the student and the specialist”
Bernard O’Donoghue, Times Literary Supplement
“This is scholarship at its best; it will certainly stimulate the interest of a new generation of medievalists in a poem that is as intriguing as it is entertaining”
Françoise Le Saux, Journal of English and Germanic Philology
Heroes and Anti-Heroes
(edited collection) Heroes and Anti-Heroes in Medieval Romance, Studies in Medieval Romance (Cambridge: Brewer, 2012). ix + 247pp. ISBN: 978-1-84384-304-7
"Anyone who delves into the individual chapters will discover a wealth of new avenues for further research alongside informative surveys. Quietly provocative, this collection will engage newcomers to the field of medieval romance […] as well as seasoned specialists interested in branching out into new territories or brushing up on the latest research on a specific character."
Raluca Radulescu, Arthuriana
"Heroes and Anti-Heroes in Medieval Romance is a carefully edited volume that […] offers an innovative approach to one of the most popular medieval genres." Thomas Honegger, Anglia
The Works of Chardri
(translation) The Works of Chardri: The Little Debate, The Life of the Seven Sleepers, and The Life of St Josaphaz: Three Poems in the French of Thirteenth-Century England, trans. (Tempe, AZ: Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 2015)
This is the first translation (into any modern language) of the works of a little known but lively and accomplished Anglo-French poet who calls himself “Chardri” (presumably as an anagrammatic pseudonym for Richard), together with a substantial introduction and edited extracts from the original French.
(monograph) Medieval Marriage: Literary Approaches 1100-1300 (Cambridge: Brewer, 1997). xii + 250pp. ISBN 0-85991-512-3
"Bref, pour la finesse de sa critique littéraire, pour la profondeur de son analyse historique, et pour sa richesse bibliographique, ce livre mérite d’être lu, relu, et médité.”
Leo Carruthers, Etudes Anglaises
“this readable, intelligent study has many strengths” Linda Georgianna, Speculum
“complements the array of recent historical studies on medieval marriage with painstaking and sensitive readings of early English and continental literary texts” M. Teresa Tavormina, Medium Ævum